Ljiljana Popovic

Љиљанa Поповић

Укључење из Београда: Поводом празника Светог Николаја о шпанском преводу „Охридског пролога“ разговарали смо са Љиљаном Поповић

Име: 03 05 2018 vladika nikolaj bitan dio misije nase crkve u juznoj ameirici; Опис: О шпанском преводу „Охридског пролога“ разговарали смо са Љиљаном Поповић Тип: audio/mpeg

Читајући Охридски пролог, упознајемо не само душу и срце Светог владике Николаја, упознајемо душу и срце оног најбољег што се изнедрило из хришћанства и нашег честитог, христоликог намученог српског народа, напајајући се духовним нектаром најлепших хришћанских цветова. 

Речи другог ововременог духовног горостаса, преподобног Јустина Ћелијског, који Охридски пролог назива вечно Српско Еванђеље, бесмртном и најважнијом, најмудријом и најбогомудријом књигом, нису нимало претеране, већ временом само добијају на истини, снази и значају.

О преводу на шпански језик ове књиге разговарали смо са Љиљаном Поповић.