У Руском дому у Боеграду 20. фебруара 2019. године одржана је промоцији књиге „Стара Србија и Албанија“ Ивана Јастребова, чији се превод на српски језик објављује по први пут у издању Службеног гласника, 130 година после смрти аутора. Превод књиге је радила Весна Смиљанић Рангелов, а редактуру превода и поговор – Борисав Челиковић.
О књизи су говорили књижевник Петар Арбутина, историчар проф. др Милош Ковић, проф. др Бошко Сувајџић историчар књижевности и уредник издања Борислав Челиковић.
Иван Степановић Јастребов (1839-1894), провео је свој радни век на Балкану као дипломатски представник Руске царевине. Дужност руског конзула у европској Турској омогућила је Јастребову, пасионираном истраживачу, да пропутује и упозна Стару Србију, Македонију и Албанију, као и да их свестрано изучи.
Његово дјело „Стара Србија и Албанија“ треба посматрати као важан извор за проучавање Подримља у другој половини XIX вијека, и то у географском, историјском, етнографском и демографском погледу. То су крајеви у којима је неколико векова трајао процес потискивања српског становништва, који је окончан у другој половини XX и почетком XXI века његовим потпуним протјеривањем.